私は直会のお食事を担当させていただきました。
室礼三千講師の秋山瑞穂さんのお話を
台所でお昼の準備をしながら聴いていましたが
春分、旧暦3月3日のお節供、そして
キリスト教の復活祭と人智学から考察した日本の祝祭、
祝祭の儀式を行うことの意味など
お話しは多岐にわたりました。
お話しは多岐にわたりました。
心をこめてお祝いすること
ハレとケのメリハリをつけること
日々の暮らしのなかで大切にしていきたいです。
お話は桜茶をいただきながら
直会は 春らしい色合いのお祝い膳
エノキを貝柱にみたてた炊き込みご飯には菜の花を
干し椎茸と昆布、切り干し大根で出汁をひいたお吸い物はシンプルに
大根とスナップエンドウに庭の三つ葉を添えて
大根とスナップエンドウに庭の三つ葉を添えて
メインは人参とグリーンピースのテリーヌ 伊予柑ジュレのソース
中に押麦、いんげん、グリーンピースが入っています
中に押麦、いんげん、グリーンピースが入っています
たらの芽のフリッター、アマランサス明太を詰めた蓮根と長芋のソテー
木蓮みたてのカブの浅漬け、新ものの茎わかめ、キヌア、ミニトマトの和え物
デザートは桜杏仁 桜の塩気に杏仁の香りが合いそうだなと思って
香りは純粋な杏仁霜が手に入らないのでアーモンドエッセンスを使いました
次回は夏の祝祭のお話し、5月30日(月)予定しています。
今から直会の内容を少しずつ考えています。
楽しみです。
こころを寄せてくださった皆さま
ありがとうございました。
season's celebration retreat at sihorigusa
lecture about japanese seasonal ritural and festivals in spring by Mizuho Akiyama
a instructor of siturai, decorations for the season or ritual
was held on 29th feb.
i prepared for lunch with spring colored vegetable dishes
such as home-sprouted brown rice cooked with enoki mushroom and green rape-flower,
japanese vegan dashi soup, carrot and green peas tofu terrine served with iyokan citrus jelly souce,
frittered wild sprout, lotus root and yum saute with cod-roe like amaranth sauce
salted raw turnip cut like magnolia petal,
newly picked sea weed and petit tomato
and almond blancmange with salted sakura cherry blossom for the dessert
thank you very much for such a special meeting
No comments :
Post a Comment